The daily Amidah includes a prayer for
freedom. As part of my morning practice, in my personalized adaptation of the Amidah,
I recite: “May I be blessed, as a member
of the great human family, to hear the shofar’s cry of freedom.” I penned that
long enough ago that I had forgotten some of the intent with which I wrote it.
I could retrace that thought process. On the other hand, today I have
discovered a new path to its meaning. Rabbi Shefa Gold developed a chant
derived from the Amidah text in question. She calls it: Freedom and
Homecoming: A Chant for Rosh Hashana.
T’ka b’shofar gadol l’chayrutaynu
V’sa nes l'kabaytz g'luyotaynu
V’sa nes l'kabaytz g'luyotaynu
Sound the Great Shofar for our
Freedom
And raise the banner as we all come home.
And raise the banner as we all come home.
She describes it as follows:
These words are part of the daily Amida, but they can
be chanted especially for Rosh Hashana as we gather the tribe in
celebration of the New Year and all its possibilities. For me this prayer is an
affirmation that while we each are sent far and wide to our freedom – to
fulfill the destiny we are given – we can also return in celebration and be
welcomed home.
Today, being the secular New Year and,
depending on how you define it, the first day of my “retirement” from corporate
life, I searched through Shefa’s archive of chants for one to focus on at this
time. I picked this one. It’s perfect. As I finished chanting it I drew in a
breath and searched for its meaning in this moment. From what am I being freed?
To what am I coming home?
I could cynically exult in my liberation from
the corporate arena, but that would actually be unfair. Say what one might
about the evils of corporate life, the fact is it gave me a rich livelihood in
many ways. Not only did it provide our family with material benefits, it
offered me an environment within which I could learn and grow, develop
meaningful relationships, express my creativity, and more. I am not being freed
from a horrible institution into which I had been thrust unwillingly. It was
the life I chose, for better or worse.
The answer to what I am leaving is the opposite
of the answer to what I am coming home.
There is another part of my morning practice in
which I ask myself what I choose to be, or do, or have this day. Today I chose
to be fully Yeshaya Douglas Ballon. What did that mean to me today? It meant
that the part of me that I never explicitly brought to the office—Yeshaya—is now
an integral part of who I am and no longer needs to hide in the closet, so to
speak. I was exclusively called “Doug Ballon” at Jones Lang LaSalle. They never
even got much of a hint of my former “C. Douglas Ballon” persona. To spring
Yeshaya on that them may not have been terribly problematic, but there was
little incentive to do so. The question of whether I would ever be known as
Yeshaya or Yesh at work has now been
resolved. In my farewell message to about one hundred colleagues I gave them my
contact information using what I referred to as my full name:
yeshaya.douglas.ballon@gmail.com. I didn’t make a big deal of it. I suspect
most people ignored it. That was the full extent of “outing” myself at JLL. Of
greater significance is that henceforth I anticipate using some form of Yeshaya
everywhere, be it Yeshaya Ballon, Yeshaya Douglas Ballon, or simply
Yesh. This isn’t just about a name. It’s about a presence. It’s about an
awareness. It’s about an intention. It is more than an identifier. It’s my
identity. It’s who I am.
This morning when I chose to fully be Yeshaya
Douglas Ballon, I chose to leave behind the closeted Doug Ballon in favor of
the liberated Yeshaya Douglas Ballon—one who marries his spiritual identity
with his secular body of work, who places God before him always (or aspires to,
at any rate). Today, this first day of a new year, this first day of a new
life, I am free to be me. I am coming home to who I have always been, and to
whom I have in many ways been afraid to be.
I am blessed in many ways. One way is by having
the opportunity to engage in spiritual study. I have brought the gift of chant
into my life with the love and support of many others. I chanted a new chant
this morning: T’ka b’shofar gadol l’chayrutaynu / V’sa nes
l'kabaytz g'luyotaynu, and then both literally and figuratively sounded my shofar for my freedom.